Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Похоже на перевод с китайского. Непонятно в контекс тк стиха кого всё-таки критикует автор: вождей страны или религиозных лидеров? Комментарий автора: кому открыто,тому и открыто.....Не умею объяснять.....
***
2006-01-09 15:02:20
Открыть - это ваша задача как автора, это стихотворение, а не откровение. Автор должен быть понятным для читателя, раз уж вы на публику выдаёте. Успехов! Комментарий автора: откровение даётся тому,кому оно предназначено. ;)
Поэзия : Книга Руфь - Игорь Плохатнюк Это трогательная история женщины, по имени Руфь, которая отдала своё сердце Богу и Милостивый Творец чудно устроил её жизнь.
Поэзия : На ячеечной сходке - Ионий Гедеревич Наша церковь состоит из братьев и сестёр из различных церквей протестантского направления бывшего СССР. Когда-то нас разделяли большие расстояния в СССР. Теперь мы вместе (русские, украинцы, белорусы, молдоване, евреи, казахи). Живём дружно под благодатью Божьей. У нас существуют также ячейки по территориальному признаку . Их девять. Кроме общих богослужений в церковном здании для большего знакомства время от времени собираются по две ячейки.Здесь мы знакомимся ближе, рассказываем о пройденных годах, о нашем прошлом служении, размышляем о настоящем, устраиваем общую трапезу за столами.Всё это происходит с молитвой и пением во славу Божью. Для одного такого сбора я написал это стихотворение.