В тот вечер из сада мы все разбежались,
И даже те трое, что рядом остались,
Тебя поддержать в трудный час не смогли,
Бессильем сражённые спали они.
Ты смерти дыханье уже ощущал,
И ужас страданий, как ворон крылом,
И сердце и душу Твою накрывал…
И Ангел, что послан был Богом – Отцом,
Один только он здесь с Тобою стоял.
Он видел Твой пот, всю молитву слыхал,
В бореньи жестоком Тебя подкреплял.
Оставленный всеми, и даже Отцом,
В насмешку украшенный царским венцом,
Висел Ты поруган, оплёван, избит…
Как сердце терпело? Оно ж не гранит!
Ну кто бы ещё мог снести этот ужас?
«Свершилось» - и даже земля содрогнулась!
А сердце людское не дрогнет порой.
Как часто мы плачем над чьей-то бедой,
А здесь, на Голгофе, Любовь распинали,
Но нас это тронуть уж может едва ли.
Мы всё это знаем, мы там уже были,
Сегодня мы сами почти что святые.
И Богу напомнить, молясь, не забудем,
Что мы не такие, как «прочие люди».
Мы трудимся много, мы всем помогаем…
И «брёвна» в глазах остаются годами.
Других – судим строго, себе все прощаем.
Ах, если б мы чаще к кресту приходили,
Другими б желанья, стремления были.
И кровь, что безмолвно с Голгофы стекала,
Нам в каждый приход громко напоминала б:
«По милости Божьей спасен ты – и только
Заслуги твоей в этом нету нисколько…»
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
ЕВАНГЕЛИЕ ОТ ИОАННА стихотворное переложение Владислава Мисюка - Владислав Мисюк Это произведение Вячеслава Семёновича Мисюка «Евангелие от Иоанна, переложенное на стихи» я публикую с разрешения брата Вячеслава – Бориса Семёновича Мисюка. Когда я прочла это произведение, то оно потрясло меня своей искренностью, какой-то трогательной наивностью и бесконечной любовью к Господу. Несколько раз я плакала, перепечатывая его на дискету, и меня не оставляла уверенность, что я делаю что-то очень важное и угодное Богу. «Рукописи не горят», - сказал булгаковский Воланд. Ещё как горят!.. Но не эта. Этой суждена жизнь, во имя Господа Иисуса Христа.
Я не знала Вячеслава при его жизни на земле, мне посчастливилось быть знакомой с его братом – талантливейшим писателем, двадцать пять лет жизни отдавшему морю, и вот что я прочла на брошюрке, подаренной Вячеславом Борису: «Брату Борису от бывшего атеиста. 11/4 - 94г». Кстати, издателем этой книжки является Предводитель Дворянского Собрания Причерноморья князь В. В. Аргутинский-Долгорукий, а напечатана она с благословения митрополита Одесского и Измаильского владыки АГАФАНГЕЛА.
Я испытываю чувство выполненного долга и огромную радость, предлагая это произведение Вам, войдите со мной в эту радость!
Светлана Капинос